Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ I saw you were in uncertainty about me , ” said Levin , smiling good - naturedly , “ but I made haste to plunge into intellectual conversation to smooth over the defects of my attire . ” Sergey Ivanovitch , while he kept up a conversation with their hostess , had one ear for his brother , and he glanced askance at him . “ What is the matter with him today ? Why such a conquering hero ? ” he thought . He did not know that Levin was feeling as though he had grown wings . Levin knew she was listening to his words and that she was glad to listen to him . And this was the only thing that interested him

— Я видел, что вы не уверены во мне, — сказал Левин, добродушно улыбаясь, — но я поспешил погрузиться в умственный разговор, чтобы сгладить недостатки моего наряда. Сергей Иванович, продолжая разговор с хозяйкой, приложил одно ухо к брату и покосился на него. «Что с ним сегодня? Почему такой герой-победитель?» он думал. Он не знал, что Левин чувствовал себя так, будто у него выросли крылья. Левин знал, что она слушает его слова и что она рада его слушать. И это было единственное, что его интересовало

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому