She was delighted , and so confused at her own delight that there was a moment , the moment when he went up to her sister and glanced again at her , when she , and he , and Dolly , who saw it all , thought she would break down and would begin to cry . She crimsoned , turned white , crimsoned again , and grew faint , waiting with quivering lips for him to come to her . He went up to her , bowed , and held out his hand without speaking . Except for the slight quiver of her lips and the moisture in her eyes that made them brighter , her smile was almost calm as she said :
Она обрадовалась и так смутилась от собственного восторга, что был момент, момент, когда он подошел к ее сестре и снова взглянул на нее, когда и она, и он, и Долли, которая все это видела, думали, что она сломается вниз и начинал плакать. Она покраснела, побелела, снова покраснела и ослабела, дрожащими губами ожидая, когда он придет к ней. Он подошел к ней, поклонился и молча протянул руку. Если не считать легкого дрожания губ и влаги в глазах, от которой они стали ярче, ее улыбка была почти спокойной, когда она сказала: