Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Stepan Arkadyevitch saw immediately that things were not going well in the drawing - room without him . Darya Alexandrovna , in her best gray silk gown , obviously worried about the children , who were to have their dinner by themselves in the nursery , and by her husband ’ s absence , was not equal to the task of making the party mix without him .

Степан Аркадьич тотчас увидел, что без него в гостиной дела обстоят нехорошо. Дарья Александровна в своем лучшем сером шелковом платье, очевидно, беспокоясь о детях, которым предстояло обедать одни в детской, и об отсутствии мужа, не могла без него устроить вечеринку.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому