“ I will communicate my decision to you by letter , ” said Alexey Alexandrovitch , getting up , and he clutched at the table . After standing a moment in silence , he said : “ From your words I may consequently conclude that a divorce may be obtained ? I would ask you to let me know what are your terms . ”
— Я сообщу вам свое решение письмом, — сказал Алексей Александрович, вставая, и схватился за стол. Постояв минуту молчания, он сказал: «Из ваших слов я могу, следовательно, сделать вывод, что развод может быть получен? Я бы попросил вас сообщить мне, каковы ваши условия».