Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

But Alexey Alexandrovitch said nothing , and therefore the lawyer went on : “ The most usual and simple , the sensible course , I consider , is adultery by mutual consent . I should not permit myself to express it so , speaking with a man of no education , ” he said , “ but I imagine that to you this is comprehensible . ”

Но Алексей Александрович ничего не сказал, и потому адвокат продолжал: «Самым обыкновенным и простым, разумным, я считаю, есть прелюбодеяние по обоюдному согласию. Я не позволил бы себе выразить это так, говоря с человеком необразованным, — сказал он, — но я полагаю, что вам это понятно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому