Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ — May be reduced to the following : adultery of one of the married parties , and the detection in the fact of the guilty party by mutual agreement , and failing such agreement , accidental detection . It must be admitted that the latter case is rarely met with in practice , ” said the lawyer , and stealing a glance at Alexey Alexandrovitch he paused , as a man selling pistols , after enlarging on the advantages of each weapon , might await his customer ’ s choice .

«— Может быть сведено к следующему: прелюбодеяние одного из лиц, состоящих в браке, и обнаружение по факту виновного по взаимному согласию, а при отсутствии такого соглашения — случайное обнаружение. Надо признать, что последний случай редко встречается на практике, — сказал адвокат и, украдкой взглянув на Алексея Александровича, сделал паузу, как человек, торгующий пистолетами, подробно рассказав о преимуществах каждого оружия, может ожидать выбора своего покупателя. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому