Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

She glanced at him . “ No , it was my fancy , ” she thought , recalling the expression of his face when he stumbled over the word “ suffering . ” “ No ; can a man with those dull eyes , with that self - satisfied complacency , feel anything ? ”

Она взглянула на него. «Нет, это мне показалось», — подумала она, вспоминая выражение его лица, когда он споткнулся о слово «страдание». "Нет; может ли человек с такими тусклыми глазами, с этим самодовольным самодовольством чувствовать что-нибудь?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому