Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

He sat on his bed in the darkness , crouched up , hugging his knees , and holding his breath from the strain of thought , he pondered . But the more intensely he thought , the clearer it became to him that it was indubitably so , that in reality , looking upon life , he had forgotten one little fact — that death will come , and all ends ; that nothing was even worth beginning , and that there was no helping it anyway . Yes , it was awful , but it was so .

Он сидел на своей кровати в темноте, присел на корточки, обняв колени, и, затаив дыхание от напряжения мысли, задумался. Но чем напряженнее он думал, тем яснее становилось ему, что это несомненно так, что в действительности, глядя на жизнь, он забыл один маленький факт — что придет смерть, и все кончится; что ничего и начинать не стоит и что все равно ничего не поделаешь. Да, это было ужасно, но это было так.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому