Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ Of one ’ s soul ’ s salvation we all know and must think before all else , ” she said with a sigh . “ Parfen Denisitch now , for all he was no scholar , he died a death that God grant everyone of us the like , ” she said , referring to a servant who had died recently . “ Took the sacrament and all . ”

«О спасении души мы все знаем и должны думать прежде всего», — сказала она со вздохом. «Теперь Парфен Денисыч, хоть он и не был ученым, умер смертью, которой дай бог каждому из нас такую ​​смерть», — сказала она, имея в виду недавно умершего слугу. «Принял причастие и все такое».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому