Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

He read the books lent him by Sviazhsky , and copying out what he had not got , he read both the economic and socialistic books on the subject , but , as he had anticipated , found nothing bearing on the scheme he had undertaken . In the books on political economy — in Mill , for instance , whom he studied first with great ardor , hoping every minute to find an answer to the questions that were engrossing him — he found laws deduced from the condition of land culture in Europe ; but he did not see why these laws , which did not apply in Russia , must be general . He saw just the same thing in the socialistic books : either they were the beautiful but impracticable fantasies which had fascinated him when he was a student , or they were attempts at improving , rectifying the economic position in which Europe was placed , with which the system of land tenure in Russia had nothing in common . Political economy told him that the laws by which the wealth of Europe had been developed , and was developing , were universal and unvarying . Socialism told him that development along these lines leads to ruin . And neither of them gave an answer , or even a hint , in reply to the question what he , Levin , and all the Russian peasants and landowners , were to do with their millions of hands and millions of acres , to make them as productive as possible for the common weal .

Он прочел книги, одолженные ему Свияжским, и, переписывая то, чего у него не было, прочел и экономические, и социалистические книги по этому предмету, но, как он и предполагал, не нашел ничего, имеющего отношение к задуманному им замыслу. В книгах по политической экономии — например, у Милля, которого он изучал сначала с большим рвением, надеясь ежеминутно найти ответ на занимавшие его вопросы, — он нашел законы, выведенные из состояния земельной культуры в Европе; но он не понимал, почему эти законы, не действовавшие в России, должны быть всеобщими. То же самое он видел и в социалистических книгах: либо это были те красивые, но неосуществимые фантазии, которые увлекали его, когда он был студентом, либо это были попытки улучшить, исправить экономическое положение, в котором оказалась Европа, в котором действовал строй. Землевладение в России не имело ничего общего. Политическая экономия говорила ему, что законы, по которым развивалось и развивается богатство Европы, универсальны и неизменны. Социализм сказал ему, что развитие в этом направлении ведет к разорению. И никто из них не дал ни ответа, ни даже намека на вопрос, что ему, Левину и всем русским крестьянам и помещикам делать со своими миллионами рук и миллионами акров, чтобы сделать их такими же производительными, как и возможно для общего блага.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому