Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

These matters , together with the management of the land still left on his hands , and the indoor work over his book , so engrossed Levin the whole summer that he scarcely ever went out shooting . At the end of August he heard that the Oblonskys had gone away to Moscow , from their servant who brought back the side - saddle . He felt that in not answering Darya Alexandrovna ’ s letter he had by his rudeness , of which he could not think without a flush of shame , burned his ships , and that he would never go and see them again . He had been just as rude with the Sviazhskys , leaving them without saying good - bye . But he would never go to see them again either . He did not care about that now . The business of reorganizing the farming of his land absorbed him as completely as though there would never be anything else in his life .

Эти дела, вместе с управлением еще оставшейся у него землей и работой над книгой в помещении, так занимали Левина все лето, что он почти не выходил на охоту. В конце августа он услышал, что Облонские уехали в Москву, от их слуги, привезшего боковое седло. Он чувствовал, что, не ответив на письмо Дарьи Александровны, он по своей грубости, о которой он не мог думать без прилива стыда, сжег свои корабли и что никогда больше не пойдет к ним. Так же грубо он поступил и со Свияжскими, оставив их, не попрощавшись. Но он никогда больше не пойдет к ним. Сейчас его это не волновало. Дело о реорганизации хозяйства на своей земле поглотило его так всецело, как будто ничего другого в его жизни и не было.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому