Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

When on the evening that he arrived home he informed the bailiff of his plans , the latter with visible pleasure agreed with what he said so long as he was pointing out that all that had been done up to that time was stupid and useless . The bailiff said that he had said so a long while ago , but no heed had been paid him . But as for the proposal made by Levin — to take a part as shareholder with his laborers in each agricultural undertaking — at this the bailiff simply expressed a profound despondency , and offered no definite opinion , but began immediately talking of the urgent necessity of carrying the remaining sheaves of rye the next day , and of sending the men out for the second ploughing , so that Levin felt that this was not the time for discussing it .

Когда вечером, придя домой, он сообщил приказчику о своих планах, тот с видимым удовольствием согласился с его словами, пока указывал, что все, что было сделано до этого времени, было глупо и бесполезно. Пристав сказал, что он говорил это уже давно, но на него не обратили внимания. Но что касается предложения Левина — участвовать вместе со своими работниками в каждом сельскохозяйственном предприятии, то пристав-распорядитель просто выразил глубокое уныние и не высказал никакого определенного мнения, а тотчас же заговорил о настоятельной необходимости проведения оставшихся на следующий день снопов ржи и об отправке людей на вторую пахоту, так что Левин почувствовал, что сейчас не время говорить об этом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому