After saying good - night to the ladies , and promising to stay the whole of the next day , so as to make an expedition on horseback with them to see an interesting ruin in the crown forest , Levin went , before going to bed , into his host ’ s study to get the books on the labor question that Sviazhsky had offered him . Sviazhsky ’ s study was a huge room , surrounded by bookcases and with two tables in it — one a massive writing - table , standing in the middle of the room , and the other a round table , covered with recent numbers of reviews and journals in different languages , ranged like the rays of a star round the lamp . On the writing - table was a stand of drawers marked with gold lettering , and full of papers of various sorts .
Пожелав дамам спокойной ночи и пообещав остаться на весь следующий день, чтобы совершить с ними экспедицию верхом на осмотр интересной развалины в кроновом лесу, Левин перед сном отправился к себе в гости. кабинет хозяина, чтобы получить книги по рабочему вопросу, которые ему предложил Свияжский. Кабинет Свияжского представлял собой огромную комнату, окруженную книжными шкафами и с двумя столами в ней — один массивный письменный стол, стоявший посреди комнаты, а другой круглый стол, заставленный свежими номерами рецензий и журналов на разных языках. , расходились, как лучи звезды вокруг лампы. На письменном столе стоял ящик с золотыми буквами, полный бумаг разного рода.