Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

He stuck to it that the Russian peasant is a swine and likes swinishness , and that to get him out of his swinishness one must have authority , and there is none ; one must have the stick , and we have become so liberal that we have all of a sudden replaced the stick that served us for a thousand years by lawyers and model prisons , where the worthless , stinking peasant is fed on good soup and has a fixed allowance of cubic feet of air .

Он твердил, что русский мужик — свинья и любит свинство, и что, чтобы вывести его из свинства, надо иметь авторитет, а его нет; надо иметь кнут, и мы стали настолько либеральны, что внезапно заменили кнут, служивший нам тысячу лет, адвокатами и образцовыми тюрьмами, где никчемного, вонючего мужика кормят хорошим супом и имеют фиксированную зарплату. запас кубических футов воздуха.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому