Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Just now , since his disenchantment with farming , Levin was particularly glad to stay with Sviazhsky . Apart from the fact that the sight of this happy and affectionate couple , so pleased with themselves and everyone else , and their well - ordered home had always a cheering effect on Levin , he felt a longing , now that he was so dissatisfied with his own life , to get at that secret in Sviazhsky that gave him such clearness , definiteness , and good courage in life . Moreover , Levin knew that at Sviazhsky ’ s he should meet the landowners of the neighborhood , and it was particularly interesting for him just now to hear and take part in those rural conversations concerning crops , laborers ’ wages , and so on , which , he was aware , are conventionally regarded as something very low , but which seemed to him just now to constitute the one subject of importance . “ It was not , perhaps , of importance in the days of serfdom , and it may not be of importance in England . In both cases the conditions of agriculture are firmly established ; but among us now , when everything has been turned upside down and is only just taking shape , the question what form these conditions will take is the one question of importance in Russia , ” thought Levin .

Сейчас, после разочарования в хозяйстве, Левин особенно рад был остаться у Свияжского. Помимо того, что вид этой счастливой и ласковой четы, так довольной собой и всеми, и их благоустроенного дома всегда действовал на Левина ободряюще, в нем чувствовалась тоска, теперь, когда он был так недоволен своим жизни, докопаться до той тайны в Свияжском, которая давала ему такую ​​ясность, определенность и хорошую смелость в жизни. Кроме того, Левин знал, что у Свияжского ему предстоит встретиться с окрестными помещиками, и ему особенно интересно было именно теперь слушать и участвовать в тех деревенских разговорах о посевах, о зарплате рабочих и т. д., которые, как он знал, , традиционно рассматриваются как нечто очень низкое, но которое, как ему казалось сейчас, составляет единственную важную тему. «Возможно, это не имело значения во времена крепостного права и, возможно, не имело значения в Англии. В обоих случаях условия земледелия прочно утвердились; но у нас теперь, когда все перевернуто с ног на голову и только еще складывается, вопрос, в какой форме примут эти условия, есть единственный вопрос важности в России», — думал Левин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому