He had planted a great many potatoes , and his potatoes , as Levin had seen driving past , were already past flowering and beginning to die down , while Levin ’ s were only just coming into flower . He earthed up his potatoes with a modern plough borrowed from a neighboring landowner . He sowed wheat . The trifling fact that , thinning out his rye , the old man used the rye he thinned out for his horses , specially struck Levin . How many times had Levin seen this splendid fodder wasted , and tried to get it saved ; but always it had turned out to be impossible . The peasant got this done , and he could not say enough in praise of it as food for the beasts .
Картошки он посадил очень много, и картошка у него, как Левин видел, проезжая мимо, уже отцвела и начала засыхать, а у Левина только что зацвела. Картошку он окапывал современным плугом, позаимствованным у соседнего помещика. Он посеял пшеницу. Особенно поразило Левина то пустяковое обстоятельство, что, прореживая рожь, старик использовал прореженную им рожь для своих лошадей. Сколько раз Левин видел, как пропадает этот великолепный корм, и пытался его спасти; но всегда это оказывалось невозможным. Крестьянину это удалось, и он не мог не похвалить это как пищу для зверей.