Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

This was more than he could stand . How could a woman of any intelligence , of any delicacy , put her sister in such a humiliating position ! He wrote ten notes , and tore them all up , and sent the saddle without any reply . To write that he would go was impossible , because he could not go ; to write that he could not come because something prevented him , or that he would be away , that was still worse

Это было больше, чем он мог вынести. Как могла женщина любого ума, какой-либо деликатности поставить свою сестру в такое унизительное положение! Он написал десять записок, все разорвал и отправил седло без всякого ответа. Написать, что он поедет, было невозможно, потому что он не мог поехать; написать, что он не сможет приехать, потому что ему что-то помешало, или что он будет в отъезде, это было еще хуже

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому