Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Having read the letter , he raised his eyes to her , and there was no determination in them . She saw at once that he had been thinking about it before by himself . She knew that whatever he might say to her , he would not say all he thought . And she knew that her last hope had failed her . This was not what she had been reckoning on .

Прочитав письмо, он поднял на нее глаза, и не было в них никакой решимости. Она сразу увидела, что он и раньше думал об этом сам. Она знала, что что бы он ей ни сказал, он не скажет всего, что думает. И она знала, что ее последняя надежда ее обманула. Это было не то, на что она рассчитывала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому