Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

There was no one in the avenue ; but looking round to the right he caught sight of her . Her face was hidden by a veil , but he drank in with glad eyes the special movement in walking , peculiar to her alone , the slope of the shoulders , and the setting of the head , and at once a sort of electric shock ran all over him . With fresh force , he felt conscious of himself from the springy motions of his legs to the movements of his lungs as he breathed , and something set his lips twitching .

На проспекте никого не было; но, оглянувшись направо, он заметил ее. Лицо ее было скрыто вуалью, но он уловил радостными глазами особое движение в походке, свойственное только ей одной, наклон плеч и постановку головы, и тотчас же по всему телу пробежало какое-то электрическое потрясение. ему. С новой силой он почувствовал себя от пружинистых движений ног до движений легких при дыхании, и что-то заставило его губы дернуться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому