Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ No ; you don ’ t care , perhaps , to meet Stremov ? Let him and Alexey Alexandrovitch tilt at each other in the committee — that ’ s no affair of ours . But in the world , he ’ s the most amiable man I know , and a devoted croquet player . You shall see . And , in spite of his absurd position as Liza ’ s lovesick swain at his age , you ought to see how he carries off the absurd position . He ’ s very nice . Sappho Shtoltz you don ’ t know ? Oh , that ’ s a new type , quite new .

"Нет; вам, может быть, не хочется познакомиться со Стремовым? Пусть он и Алексей Александрович ругаются друг с другом в комитете — это не наше дело. Но в мире он самый дружелюбный человек, которого я знаю, и преданный игрок в крокет. Вы увидите. И, несмотря на его нелепое положение влюбленного любовника Лизы в его годы, надо бы видеть, как он держит это нелепое положение. Он очень милый. Сафо Штольц, ты не знаешь? О, это новый тип, совсем новый.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому