Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

This playing with words , this hiding of a secret , had a great fascination for Anna , as , indeed , it has for all women . And it was not the necessity of concealment , not the aim with which the concealment was contrived , but the process of concealment itself which attracted her .

Эта игра словами, это сокрытие тайны имело для Анны большое очарование, как, впрочем, и для всех женщин. И не необходимость скрываться, не цель, с которой это сокрытие было задумано, а сам процесс сокрытия привлекал ее.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому