Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ Very well , ” she said , and as soon as he had left the room she tore open the letter with trembling fingers . A roll of unfolded notes done up in a wrapper fell out of it . She disengaged the letter and began reading it at the end . “ Preparations shall be made for your arrival here . . . I attach particular significance to compliance . . . . ” she read . She ran on , then back , read it all through , and once more read the letter all through again from the beginning . When she had finished , she felt that she was cold all over , and that a fearful calamity , such as she had not expected , had burst upon her .

— Очень хорошо, — сказала она и, как только он вышел из комнаты, дрожащими пальцами разорвала письмо. Из него выпал рулон развернутых банкнот, завернутый в обертку. Она оторвала письмо и начала читать его с конца. «Будет произведена подготовка к вашему приезду сюда... Я придаю особое значение уступчивости...» — прочитала она. Она побежала дальше, потом назад, прочитала все и еще раз прочитала письмо снова и снова, с самого начала. Когда она кончила, то почувствовала, что вся замерзла и что на нее обрушилось страшное бедствие, какого она не ожидала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому