Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ The horses can be taken out and I will see no one , ” he said in answer to the porter , with a certain pleasure , indicative of his agreeable frame of mind , emphasizing the words , “ see no one . ”

— Лошадей можно выводить, и я никого не увижу, — сказал он в ответ носильщику с некоторым удовольствием, свидетельствующим о его приятном расположении духа, подчеркивая слова: «никого не видеть».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому