Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The old man who had been sitting beside him had long ago gone home ; the people had all separated . Those who lived near had gone home , while those who came from far were gathered into a group for supper , and to spend the night in the meadow . Levin , unobserved by the peasants , still lay on the haycock , and still looked on and listened and mused . The peasants who remained for the night in the meadow scarcely slept all the short summer night . At first there was the sound of merry talk and laughing all together over the supper , then singing again and laughter .

Старик, сидевший рядом с ним, давно ушел домой; все люди разошлись. Те, кто жил рядом, разошлись по домам, а те, кто пришел издалека, собрались в группу на ужин и на ночевку на лугу. Левин, незамеченный мужиками, все еще лежал на копне и все смотрел, слушал и размышлял. Оставшиеся ночевать на лугу мужики почти не спали всю короткую летнюю ночь. За ужином сначала послышались веселые разговоры и смех, потом снова пение и смех.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому