Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Everything went happily at home too ; but at lunch Grisha began whistling , and , what was worse , was disobedient to the English governess , and was forbidden to have any tart . Darya Alexandrovna would not have let things go so far on such a day had she been present ; but she had to support the English governess ’ s authority , and she upheld her decision that Grisha should have no tart . This rather spoiled the general good humor . Grisha cried , declaring that Nikolinka had whistled too , and he was not punished , and that he wasn ’ t crying for the tart — he didn ’ t care — but at being unjustly treated .

Дома тоже все прошло благополучно; но за обедом Гриша стал свистеть и, что еще хуже, не послушался английской гувернантки, и ему запретили есть пирожные. Дарья Александровна не допустила бы, чтобы дело зашло так далеко в такой день, если бы она присутствовала; но ей пришлось поддержать авторитет английской гувернантки, и она оставила в силе свое решение, чтобы у Гриши не было девчонки. Это весьма испортило общее хорошее настроение. Гриша плакал, заявляя, что Николинка тоже свистнул, и его не наказали, и что он плачет не из-за девчонки, — ему было все равно, — а из-за того, что с ним несправедливо обошлись.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому