Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

For several days before , Darya Alexandrovna was busily deliberating on how to dress all the children . Frocks were made or altered and washed , seams and flounces were let out , buttons were sewn on , and ribbons got ready . One dress , Tanya ’ s , which the English governess had undertaken , cost Darya Alexandrovna much loss of temper .

Несколько дней тому назад Дарья Александровна деловито раздумывала, как одеть всех детей. Платья шили или перешивали и стирали, швы и воланы распускали, пуговицы пришивали, ленты готовили. Одно платье, Таниное, которое взяла на себя английская гувернантка, стоило Дарье Александровне большого терпения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому