“ Just see , now , and you were quite in despair , ” said Marya Philimonovna , pointing to the ironing - board . They even rigged up a bathing - shed of straw hurdles . Lily began to bathe , and Darya Alexandrovna began to realize , if only in part , her expectations , if not of a peaceful , at least of a comfortable , life in the country . Peaceful with six children Darya Alexandrovna could not be . One would fall ill , another might easily become so , a third would be without something necessary , a fourth would show symptoms of a bad disposition , and so on . Rare indeed were the brief periods of peace . But these cares and anxieties were for Darya Alexandrovna the sole happiness possible . Had it not been for them , she would have been left alone to brood over her husband who did not love her
— Вот видите, а вы совсем отчаялись, — сказала Марья Филимоновна, указывая на гладильную доску. Они даже соорудили купальню из соломенных плетней. Лиля стала купаться, и Дарья Александровна начала реализовывать, хотя бы отчасти, свои ожидания если не на мирную, то, по крайней мере, на безбедную жизнь в деревне. Спокойно с шестью детьми Дарья Александровна быть не могла. Один заболел бы, другой легко мог бы заболеть, третий остался бы без чего-то необходимого, у четвертого появились бы симптомы дурного характера и так далее. Действительно, краткие периоды мира были редки. Но эти заботы и тревоги были для Дарьи Александровны единственным возможным счастьем. Если бы не они, она бы осталась одна и размышляла о муже, который ее не любил.