Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Very soon Marya Philimonovna had established her club , so to say , under the acacias , and there it was , in this club , consisting of the bailiff ’ s wife , the village elder , and the counting - house clerk , that the difficulties of existence were gradually smoothed away , and in a week ’ s time everything actually had come round . The roof was mended , a kitchen maid was found — a crony of the village elder ’ s — hens were bought , the cows began giving milk , the garden hedge was stopped up with stakes , the carpenter made a mangle , hooks were put in the cupboards , and they ceased to burst open spontaneously , and an ironing - board covered with army cloth was placed across from the arm of a chair to the chest of drawers , and there was a smell of flatirons in the maids ’ room .

Очень скоро Марья Филимоновна основала свой клуб, так сказать, под акациями, и именно в этом клубе, состоявшем из старосты и конторского приказчика, постепенно преодолевались трудности существования. сгладилось, и через неделю все действительно пришло в норму. Крышу починили, кухарку нашли - дружку старосты - куры купили, коровы стали давать молоко, садовую изгородь заткнули кольями, плотник сделал каток, в шкафы вставили крючки, и они перестали самопроизвольно раскрываться, и гладильная доска, покрытая армейским сукном, была поставлена ​​напротив подлокотника кресла и комода, и в комнате горничных пахло утюгами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому