The position seemed hopeless . But in the Oblonskys ’ household , as in all families indeed , there was one inconspicuous but most valuable and useful person , Marya Philimonovna . She soothed her mistress , assured her that everything would come round ( it was her expression , and Matvey had borrowed it from her ) , and without fuss or hurry proceeded to set to work herself . She had immediately made friends with the bailiff ’ s wife , and on the very first day she drank tea with her and the bailiff under the acacias , and reviewed all the circumstances of the position .
Положение казалось безнадежным. Но в доме Облонских, как и во всех семьях, была одна незаметная, но ценнейшая и полезная личность, Марья Филимоновна. Она успокоила барыню, заверила ее, что все обойдется (это было ее выражение, и Матвей позаимствовал его у нее), и без суеты и спешки принялась сама за работу. Она тотчас подружилась с приказчиком и в первый же день пила с ней и приказчиком под акациями чай и пересматривала все обстоятельства положения.