Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The sop was so good that Levin gave up the idea of going home . He dined with the old man , and talked to him about his family affairs , taking the keenest interest in them , and told him about his own affairs and all the circumstances that could be of interest to the old man . He felt much nearer to him than to his brother , and could not help smiling at the affection he felt for this man .

Подачка была так хороша, что Левин отказался от мысли идти домой. Он обедал у старика и говорил с ним о его семейных делах, проявляя к ним самый живой интерес, и рассказывал ему о своих собственных делах и обо всех обстоятельствах, которые могли заинтересовать старика. Он чувствовал себя гораздо ближе к нему, чем к брату, и не мог не улыбнуться той привязанности, которую он испытывал к этому человеку.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому