Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ I ’ ll tell you , then , ” he said with heat , “ I imagine the mainspring of all our actions is , after all , self - interest . Now in the local institutions I , as a nobleman , see nothing that could conduce to my prosperity , and the roads are not better and could not be better ; my horses carry me well enough over bad ones . Doctors and dispensaries are no use to me . An arbitrator of disputes is no use to me . I never appeal to him , and never shall appeal to him . The schools are no good to me , but positively harmful , as I told you .

— Тогда я вам скажу, — сказал он с жаром, — я полагаю, что движущей силой всех наших действий является, в конце концов, корысть. Теперь в местных учреждениях я, как дворянин, не вижу ничего, что могло бы способствовать моему процветанию, а дороги не лучше и не могли быть лучше; мои лошади несут меня достаточно хорошо по сравнению с плохими. Врачи и диспансеры мне бесполезны. Арбитр споров мне бесполезен. Я никогда не обращался к нему и никогда не буду обращаться к нему. Школы мне не на пользу, а положительно вредны, как я вам говорил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому