Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The views of the prince and of the princess on life abroad were completely opposed . The princess thought everything delightful , and in spite of her established position in Russian society , she tried abroad to be like a European fashionable lady , which she was not — for the simple reason that she was a typical Russian gentlewoman ; and so she was affected , which did not altogether suit her . The prince , on the contrary , thought everything foreign detestable , got sick of European life , kept to his Russian habits , and purposely tried to show himself abroad less European than he was in reality .

Взгляды принца и княгини на жизнь за границей были совершенно противоположны. Княгине все казалось восхитительным и, несмотря на свое установившееся положение в русском обществе, она старалась за границей походить на европейскую светскую даму, которой она не была, — по той простой причине, что она была типичной русской барыней; и это произвело на нее впечатление, что ее совсем не устраивало. Князь, напротив, считал все иностранное отвратительным, тяготился европейской жизнью, держался русских привычек и нарочно старался показать себя за границей менее европейцем, чем он был на самом деле.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому