Her daughter made her no reply , only in her heart she thought that one could not talk about exaggeration where Christianity was concerned . What exaggeration could there be in the practice of a doctrine wherein one was bidden to turn the other cheek when one was smitten , and give one ’ s cloak if one ’ s coat were taken ? But the princess disliked this exaggeration , and disliked even more the fact that she felt her daughter did not care to show her all her heart . Kitty did in fact conceal her new views and feelings from her mother . She concealed them not because she did not respect or did not love her mother , but simply because she was her mother . She would have revealed them to anyone sooner than to her mother .
Дочь ей ничего не ответила, только в душе она думала, что в христианстве нельзя говорить о преувеличении. Какое преувеличение может быть в применении доктрины, согласно которой человеку предписывалось подставить другую щеку, когда его ударили, и отдать плащ, если у него отобрали пальто? Но принцессе не нравилось это преувеличение, а еще больше не нравилось то, что она чувствовала, что дочь не желает показать ей все свое сердце. Кити действительно скрывала от матери свои новые взгляды и чувства. Она скрывала их не потому, что не уважала или не любила свою мать, а просто потому, что она была ее матерью. Она скорее раскрыла бы их кому угодно, чем своей матери.