Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

All this was well enough , and the princess had nothing to say against it , especially as Petrov ’ s wife was a perfectly nice sort of woman , and that the German princess , noticing Kitty ’ s devotion , praised her , calling her an angel of consolation . All this would have been very well , if there had been no exaggeration . But the princess saw that her daughter was rushing into extremes , and so indeed she told her .

Все это было довольно хорошо, и княгиня ничего не могла возразить против этого, тем более, что жена Петрова была весьма милая женщина и что немецкая княжна, заметив преданность Кити, похвалила ее, назвав ангелом утешения. Все это было бы очень хорошо, если бы не было преувеличения. Но царевна видела, что дочь ее бросается в крайности, и действительно так и сказала ей.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому