Soon after the arrival of the Shtcherbatskys there appeared in the morning crowd at the springs two persons who attracted universal and unfavorable attention . These were a tall man with a stooping figure , and huge hands , in an old coat too short for him , with black , simple , and yet terrible eyes , and a pockmarked , kind - looking woman , very badly and tastelessly dressed . Recognizing these persons as Russians , Kitty had already in her imagination begun constructing a delightful and touching romance about them . But the princess , having ascertained from the visitors ’ list that this was Nikolay Levin and Marya Nikolaevna , explained to Kitty what a bad man this Levin was , and all her fancies about these two people vanished . Not so much from what her mother told her , as from the fact that it was Konstantin ’ s brother , this pair suddenly seemed to Kitty intensely unpleasant . This Levin , with his continual twitching of his head , aroused in her now an irrepressible feeling of disgust .
Вскоре после приезда Щербацких в утренней толпе у источников появились два человека, привлекшие всеобщее и неблагоприятное внимание. Это был высокий человек, с сутулой фигурой и огромными руками, в старом, слишком коротком для него пальто, с черными, простыми и вместе с тем страшными глазами, и рябоватая, доброго вида женщина, очень дурно и безвкусно одетая. Узнав в этих лицах русских, Кити уже начала в воображении строить о них восхитительный и трогательный роман. Но княгиня, выяснив по списку гостей, что это были Николай Левин и Марья Николаевна, объяснила Кити, какой дурной человек этот Левин, и все ее фантазии об этих двух людях исчезли. Не столько из того, что рассказала ей мать, сколько из того, что это был брат Константина, эта пара вдруг показалась Кити крайне неприятной. Этот Левин своим беспрестанным подергиванием головы возбуждал в ней теперь неудержимое чувство отвращения.