Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ I ’ ll tell you , ” said the doctor , beckoning over Sludin ’ s head to his coachman to bring the carriage round . “ It ’ s just this , ” said the doctor , taking a finger of his kid glove in his white hands and pulling it , “ if you don ’ t strain the strings , and then try to break them , you ’ ll find it a difficult job ; but strain a string to its very utmost , and the mere weight of one finger on the strained string will snap it . And with his close assiduity , his conscientious devotion to his work , he ’ s strained to the utmost ; and there ’ s some outside burden weighing on him , and not a light one , ” concluded the doctor , raising his eyebrows significantly . “ Will you be at the races ? ” he added , as he sank into his seat in the carriage .

— Я вам скажу, — сказал доктор, кивнув через голову Слюдина своему кучеру, чтобы тот подвел карету. -- Вот в том-то и дело, -- сказал доктор, взяв белыми руками палец лайковой перчатки и потянув за него, -- если не натягивать струны, а потом пытаться их порвать, то это будет трудная работа. ; но натяните струну до предела, и простой вес одного пальца на натянутой струне разорвет ее. И при своем пристальном усердии, своей добросовестной преданности своему делу он напрягается до предела; и на нем лежит какое-то внешнее бремя, и не легкое, — заключил доктор, значительно приподняв брови. — Ты будешь на скачках? — добавил он, опускаясь на свое место в карете.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому