Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The great barrier stood just in front of the imperial pavilion . The Tsar and the whole court and crowds of people were all gazing at them — at him , and Mahotin a length ahead of him , as they drew near the “ devil , ” as the solid barrier was called . Vronsky was aware of those eyes fastened upon him from all sides , but he saw nothing except the ears and neck of his own mare , the ground racing to meet him , and the back and white legs of Gladiator beating time swiftly before him , and keeping always the same distance ahead . Gladiator rose , with no sound of knocking against anything . With a wave of his short tail he disappeared from Vronsky ’ s sight .

Огромный барьер стоял прямо перед императорским павильоном. И царь, и весь двор, и толпы людей смотрели на них — на него и Махотина, стоящего впереди него, когда они приближались к «черту», ​​как называли прочную преграду. Вронский знал эти глаза, устремленные на него со всех сторон, но не видел ничего, кроме ушей и шеи своей кобылы, земли, мчащейся ему навстречу, да спины и белых ног Гладиатора, быстро отбивающего перед ним такт и держащего всегда одно и то же расстояние впереди. Гладиатор поднялся, не издавая ни звука ударов обо что-либо. Взмахнув коротким хвостом, он исчез из поля зрения Вронского.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому