Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Vronsky slipped his finger under the saddle - girth . The mare glanced aslant at him , drew up her lip , and twitched her ear . The Englishman puckered up his lips , intending to indicate a smile that anyone should verify his saddling .

Вронский сунул палец под подпругу седла. Кобыла искоса взглянула на него, поджала губу и дернула ухом. Англичанин поджал губы, намереваясь улыбкой показать, что всякий должен проверить его седло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому