Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

At his quarters no one was left at home ; all were at the races , and his valet was looking out for him at the gate . While he was changing his clothes , his valet told him that the second race had begun already , that a lot of gentlemen had been to ask for him , and a boy had twice run up from the stables . Dressing without hurry ( he never hurried himself , and never lost his self - possession ) , Vronsky drove to the sheds . From the sheds he could see a perfect sea of carriages , and people on foot , soldiers surrounding the race course , and pavilions swarming with people . The second race was apparently going on , for just as he went into the sheds he heard a bell ringing . Going towards the stable , he met the white - legged chestnut , Mahotin ’ s Gladiator , being led to the race - course in a blue forage horsecloth , with what looked like huge ears edged with blue .

В его квартире никого не осталось дома; все были на скачках, и его камердинер высматривал его у ворот. Пока он переодевался, камердинер сообщил ему, что уже начались вторые скачки, что за ним собиралось много господ и что из конюшни дважды прибегал мальчик. Одеваясь не торопясь (сам он никогда не торопился и никогда не терял самообладания), Вронский поехал к сараям. Из навесов он видел прекрасное море экипажей и пеших людей, солдат, окружавших ипподром, и павильоны, кишащие людьми. Судя по всему, продолжалась вторая гонка, потому что, когда он вошел в сараи, он услышал звон колокола. Подойдя к конюшне, он встретил белоногого гнедого гладиатора Махотина, которого вели на ипподром в синей кормовой попоне, с чем-то вроде огромных ушей с синей окантовкой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому