Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

He was angry with all of them for their interference just because he felt in his soul that they , all these people , were right . He felt that the love that bound him to Anna was not a momentary impulse , which would pass , as worldly intrigues do pass , leaving no other traces in the life of either but pleasant or unpleasant memories

Он злился на всех их за вмешательство только потому, что чувствовал в душе, что они, все эти люди, правы. Он чувствовал, что любовь, связавшая его с Анной, не была минутным порывом, который пройдет, как проходят мирские интриги, не оставив в жизни иных следов, кроме приятных или неприятных воспоминаний.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому