Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

But the nearer he came , the more excited she grew . Only when he stood by her head , she was suddenly quieter , while the muscles quivered under her soft , delicate coat . Vronsky patted her strong neck , straightened over her sharp withers a stray lock of her mane that had fallen on the other side , and moved his face near her dilated nostrils , transparent as a bat ’ s wing . She drew a loud breath and snorted out through her tense nostrils , started , pricked up her sharp ear , and put out her strong , black lip towards Vronsky , as though she would nip hold of his sleeve . But remembering the muzzle , she shook it and again began restlessly stamping one after the other her shapely legs .

Но чем ближе он подходил, тем больше она волновалась. Только когда он встал у ее головы, она вдруг затихла, а мышцы под ее мягкой, нежной шерстью задрожали. Вронский погладил ее сильную шею, поправил над ее острой холкой выбившуюся прядь ее гривы, упавшую на другую сторону, и поднес свое лицо к ее расширенным ноздрям, прозрачным, как крыло летучей мыши. Она громко вздохнула и фыркнула сквозь напряженные ноздри, вздрогнула, насторожила острое ухо и выставила к Вронскому крепкую, черную губу, как будто хотела ухватить его за рукав. Но вспомнив о мордочке, она встряхнула ею и снова стала беспокойно топать одну за другой своими стройными ножками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому