Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ All right , sir , ” the Englishman ’ s voice responded somewhere in the inside of his throat . “ Better not go in , ” he added , touching his hat . “ I ’ ve put a muzzle on her , and the mare ’ s fidgety . Better not go in , it ’ ll excite the mare . ”

— Хорошо, сэр, — отозвался голос англичанина где-то внутри его горла. «Лучше не заходить», — добавил он, прикасаясь к шляпе. «Я на нее намордник надел, а кобыла ерзает. Лучше не заходи, это рассердит кобылу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому