Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

On the day of the races at Krasnoe Selo , Vronsky had come earlier than usual to eat beefsteak in the common messroom of the regiment . He had no need to be strict with himself , as he had very quickly been brought down to the required light weight ; but still he had to avoid gaining flesh , and so he eschewed farinaceous and sweet dishes . He sat with his coat unbuttoned over a white waistcoat , resting both elbows on the table , and while waiting for the steak he had ordered he looked at a French novel that lay open on his plate . He was only looking at the book to avoid conversation with the officers coming in and out ; he was thinking .

В день скачек в Красном Селе Вронский пришел раньше обыкновенного, чтобы поесть бифштекса в общей столовой полка. Ему не нужно было быть строгим к себе, так как он очень быстро был доведен до необходимого легкого веса; но все же ему приходилось избегать набора массы, и поэтому он избегал мучных и сладких блюд. Он сидел в расстегнутом пальто поверх белого жилета, опершись обеими локтями на стол, и, ожидая заказанного стейка, смотрел на французский роман, лежавший у него на тарелке раскрытым. Он смотрел в книгу только для того, чтобы избежать разговора с входящими и выходящими офицерами; он думал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому