Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Vronsky ’ s mother , on hearing of his connection , was at first pleased at it , because nothing to her mind gave such a finishing touch to a brilliant young man as a liaison in the highest society ; she was pleased , too , that Madame Karenina , who had so taken her fancy , and had talked so much of her son , was , after all , just like all other pretty and well - bred women , — at least according to the Countess Vronskaya ’ s ideas . But she had heard of late that her son had refused a position offered him of great importance to his career , simply in order to remain in the regiment , where he could be constantly seeing Madame Karenina . She learned that great personages were displeased with him on this account , and she changed her opinion . She was vexed , too , that from all she could learn of this connection it was not that brilliant , graceful , worldly liaison which she would have welcomed , but a sort of Wertherish , desperate passion , so she was told , which might well lead him into imprudence . She had not seen him since his abrupt departure from Moscow , and she sent her elder son to bid him come to see her

Мать Вронского, узнав о его связи, сначала обрадовалась этому, потому что ничто, по ее мнению, не давало такого завершающего штриха блестящему молодому человеку, как связь в высшем свете; ей было приятно также, что госпожа Каренина, так приглянувшаяся ей и так много говорившая о сыне, была ведь такая же, как все другие красивые и благовоспитанные женщины, — по крайней мере, по мнению графини Вронской. идеи. Но в последнее время она узнала, что ее сын отказался от предложенной ему должности, имеющей большое значение для его карьеры, просто для того, чтобы остаться в полку, где он мог бы постоянно видеться с госпожой Карениной. Она узнала, что великие особы были недовольны им по этому поводу, и изменила свое мнение. Ей было также досадно, что, судя по всему, что она могла узнать об этой связи, это была не та блестящая, изящная, светская связь, которую она приветствовала бы, а своего рода вертеровская, отчаянная страсть, как ей говорили, которая вполне могла привести его к в неосторожность. Она не видела его с момента его внезапного отъезда из Москвы и послала старшего сына пригласить его навестить ее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому