Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

He scanned the bookcases and bookshelves , and with the same dubious air with which he had regarded the snipe , he smiled contemptuously and shook his head disapprovingly , as though by no means willing to allow that this game were worth the candle .

Он оглядел книжные шкафы и книжные полки и с тем же подозрительным видом, с каким смотрел на бекаса, презрительно улыбнулся и неодобрительно покачал головой, как бы вовсе не желая допустить, чтобы эта игра стоила свеч.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому