Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

A hawk flew high over a forest far away with slow sweep of its wings ; another flew with exactly the same motion in the same direction and vanished . The birds twittered more and more loudly and busily in the thicket . An owl hooted not far off , and Laska , starting , stepped cautiously a few steps forward , and putting her head on one side , began to listen intently . Beyond the stream was heard the cuckoo . Twice she uttered her usual cuckoo call , and then gave a hoarse , hurried call and broke down .

Ястреб летел высоко над лесом, медленно взмахивая крыльями; другой полетел точно таким же движением в том же направлении и исчез. Все громче и деловитее щебетали птицы в чаще. Невдалеке ухнула сова, и Ласка, вздрогнув, осторожно шагнула на несколько шагов вперед и, склонив голову набок, стала внимательно прислушиваться. За ручьем послышалось кукование. Дважды она издала свой обычный крик кукушки, а затем хрипло, торопливо крикнула и не выдержала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому