The further he rode , the happier he became , and plans for the land rose to his mind each better than the last ; to plant all his fields with hedges along the southern borders , so that the snow should not lie under them ; to divide them up into six fields of arable and three of pasture and hay ; to build a cattle yard at the further end of the estate , and to dig a pond and to construct movable pens for the cattle as a means of manuring the land . And then eight hundred acres of wheat , three hundred of potatoes , and four hundred of clover , and not one acre exhausted .
Чем дальше он ехал, тем счастливее он становился, и планы относительно этой страны приходили ему в голову один лучше предыдущего; все свои поля засадить живыми изгородями вдоль южных границ, чтобы снег не лежал под ними; разделить их на шесть полей пашни и три пастбища и сена; построить скотный двор в дальнем конце поместья, выкопать пруд и построить передвижные загоны для скота для удобрения земли. А тут восемьсот акров пшеницы, триста картошки и четыреста клевера, и ни одна акра не истощена.