Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ To enter into all the details of your feelings I have no right , and besides , I regard that as useless and even harmful , ” began Alexey Alexandrovitch . “ Ferreting in one ’ s soul , one often ferrets out something that might have lain there unnoticed . Your feelings are an affair of your own conscience ; but I am in duty bound to you , to myself , and to God , to point out to you your duties . Our life has been joined , not by man , but by God . That union can only be severed by a crime , and a crime of that nature brings its own chastisement . ”

— Входить во все подробности вашего чувства я не имею права и, кроме того, считаю это бесполезным и даже вредным, — начал Алексей Александрович. «Роясь в душе, часто выискиваешь то, что могло бы лежать там незамеченным. Ваши чувства — дело вашей совести; но я обязан перед вами, перед собой и перед Богом указать вам на ваши обязанности. Наша жизнь соединилась не человеком, а Богом. Этот союз может быть разорван только преступлением, а преступление такого рода влечет за собой собственное наказание».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому