“ And so , ” Alexey Alexandrovitch said to himself , “ questions as to her feelings , and so on , are questions for her conscience , with which I can have nothing to do . My duty is clearly defined . As the head of the family , I am a person bound in duty to guide her , and consequently , in part the person responsible ; I am bound to point out the danger I perceive , to warn her , even to use my authority . I ought to speak plainly to her . ” And everything that he would say tonight to his wife took clear shape in Alexey Alexandrovitch ’ s head . Thinking over what he would say , he somewhat regretted that he should have to use his time and mental powers for domestic consumption , with so little to show for it , but , in spite of that , the form and contents of the speech before him shaped itself as clearly and distinctly in his head as a ministerial report .
«Итак, — сказал себе Алексей Александрович, — вопросы о ее чувствах и прочее — это вопросы ее совести, к которым я не могу иметь никакого отношения. Моя обязанность четко определена. Как глава семьи, я являюсь человеком, обязанным руководить ею, и, следовательно, отчасти ответственным лицом; Я обязан указать на опасность, которую вижу, предостеречь ее и даже воспользоваться своим авторитетом. Мне следует поговорить с ней откровенно. И все, что он скажет сегодня вечером жене, отчетливо сложилось в голове Алексея Александровича. Обдумывая, что он скажет, он несколько сожалел, что ему придется употребить свое время и умственные силы на домашние нужды, имея за это так мало пользы, но, несмотря на это, форма и содержание речи, стоявшей перед ним, сформировали в его голове так же ясно и отчетливо, как министерский доклад.