Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

This conversation was maintained , since it rested on allusions to what could not be talked of in that room — that is to say , of the relations of Tushkevitch with their hostess .

Разговор этот поддерживался, так как основывался на намеках на то, о чем нельзя было говорить в этой комнате, то есть на отношения Тушкевича к хозяйке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому